Skip to content

Secure Checkout

Website Secured with 256-bit TLS Encryption
Subtotal: $125.00
Shipping: $5.00
$0.00
Donation Amount: $0.00
Total: $130.00
2 - 6 days
7 - 10 days

All fields are required unless marked optional.

Add Shipping Note
  • Visa
  • Mastercard
  • American Express
  • Discover
  • Paypal
  • Apple Pay
  • Google Pay

Verified and Secured. Guaranteed.

Website Secured with 256-bit TLS Encryption
Please select your payment method from the following list:
Click the button to checkout with PayPal.
You will be charged $130.00 when completing this purchase.

Cart Totals

Subtotal: $125.00
Shipping: $5.00
: $0.00
Donation Amount: $0.00
Total: $130.00

You are about to purchase:

Aus dem Hebräischen übersetzt und herausgegeben von Hans-Jürgen Becker [Text and Studies in Ancient Judaism, Volume 162]
Stock Photo: Cover May Be Different

Aus dem Hebräischen übersetzt und herausgegeben von Hans-Jürgen Becker [Text and Studies in Ancient Judaism, Volume 162] by Avot de-Rabbi Natan B.

7 to 10 days for delivery
Standard Shipping: $5.00
Details
$125.00
( EU VAT US$0)
Seller: Eric Chaim Kline - Bookseller
Title
Aus dem Hebräischen übersetzt und herausgegeben von Hans-Jürgen Becker [Text and Studies in Ancient Judaism, Volume 162]
Author
Avot de-Rabbi Natan B.
Seller
Eric Chaim Kline - Bookseller (United States)
ISBN
9783161540882
Condition
Like new
Description
Tübingen: Mohr Siebeck, 2016. First edition. Hardcover. Like new. Quarto (9 1/4 x 6 1/2"). [6], 189, [5]pp. Original printed dust-jacket over gilt-stamped blue cloth, with gold lettering to spine and front cover. "Following the analysis of the Hebrew basis-text through the edition of the Genizah fragments (2003) and the synopsis of the manuscripts of both versions of Avot de-Rabbi Natan (2006), Hans-Jürgen Becker presents a translation of Version B with this volume. The translation is in alignment with the text research for this work, which is a central source for historical interpretation and wisdom of antique Rabbinic Judaism, and renders the work accessible to interested neighbouring disciplines. The basis of the translation is the oldest and most completely preserved manuscript MS Parma 2785 (= de Rossi 327, Spain 1289), supplemented by the MS Vatican 303 (Italy, 15 th century). Translation-relevant variations of all textual witnesses are annotated or documented in a synoptic depiction. The greatest possible literality is aimed for and difficult passages are not linguistically concealed. The remarks indicate possible understandings of the text without preempting its interpretation." (From the Publishers). Text in German. Dust-jacket, binding and interior in like new condition.